Skip to main contentSkip to main content
You have permission to edit this article.
Edit
contributed

Indigenous languages find a home on the world’s most translated website

  • Updated

Curtis and Mable Yellowhorse enjoy reading the Bible and Navajo translated literature from Jehovah’s Witnesses.

The most translated website in the world — jw.org, the official website of Jehovah’s Witnesses — includes content in more than 1,030 languages, including many Indigenous languages considered at risk of dying out.

Among them in Arizona is Navajo, spoken by an estimated 170,000. Additional Indigenous languages can be found in Blackfoot, Cherokee, Choctaw, Hopi and Central Alaskan Yupik.

Curtis and Mable Yellowhorse, who live on the reservation, were raised during a time when everyone spoke Navajo in the home. Mable states: “The older people, maybe that’s all they know is the (Navajo) language. They don’t know English so that’s what they speak.” Reflecting on changing times and the influence of technology, Mable continues: “It’s the younger generation; they don’t speak the language. They speak English mostly.”

For Curtis and Mable, the Navajo publications on jw.org have helped them to embrace their culture while also deepening their faith. Mable adds: “Some people think that (the Bible is) just for the white people or other people; it’s not for Navajo, but we know that’s not true. So, getting to know Jehovah in the Navajo way — it’s got a lot of feeling. It touches your heart a lot.”

Curtis, a volunteer who assisted with the Navajo translation work, states, “When you read it in English, it doesn’t really go that far into your heart, but when you’re reading Navajo, it really goes (deep) and touches your heart.” Mable, who was in her late 60s when she first learned to read and write Navajo with the help of Jehovah’s Witnesses, states: “I really educated myself with the Navajo language. … Before I learned Navajo, I would look at the Navajo Bible, and I would think, ‘What is all this gibberish?’ But now that I learned how to read it, it’s exciting!”

“Translating Indigenous languages is a labor of love for all those involved and for our organization,” said Robert Hendriks, the U.S. Spokesman for Jehovah’s Witnesses. “The work is challenging and time-consuming. But our goal isn’t to make a profit, it’s to provide the Bible’s comforting message clearly and accurately to as many people as possible.”

Sharing the Bible’s message of hope and comfort in the local Navajo community has been a powerful experience for the Yellowhorses.

Curtis concludes: “I feel that Jehovah is really interested in the Navajo people or people with languages that (are) not used worldwide. So, he’s taking a special interest in us. And I’m really grateful, the Navajo People are grateful, the (ones) that we talked to and show them our literature and our videos … they appreciated that this group of people (Jehovah’s Witnesses) are interested in us. They’re interested in me … in my language. So, they have a great appreciation for it, and we thank Jehovah for all this.”

To learn more, visit jw.org.

This content was contributed by a user of the site. If you believe this content may be in violation of the terms of use, you may report it.


Subscribe to stay connected to Tucson. A subscription helps you access more of the local stories that keep you connected to the community.

Be the first to know

* I understand and agree that registration on or use of this site constitutes agreement to its user agreement and privacy policy.

Related to this story

Most Popular

A film debuting in over 270 theaters across the United States this week uses a flawed analysis of cellphone location data and ballot drop box surveillance footage to cast doubt on the results of the 2020 presidential election nearly 18 months after it ended. The film claims thousands of Democrat-aligned ballot “mules” were supposedly paid to illegally collect and drop off ballots in five battleground states, but experts say the claim is based on assumptions and improper data analysis. Dinesh D'Souza, the right-wing filmmaker who produced the film, and True the Vote, the nonprofit whose research fueled it, did not immediately respond to a request for comment.

Tesla CEO Elon Musk said he will reverse Twitter’s ban of former President Donald Trump if his deal to buy the social media company goes through. Musk, speaking virtually at an auto conference, said Twitter’s Trump ban was a “morally bad decision” and “foolish in the extreme.” He said bans of Twitter accounts should be rare and reserved for accounts that are scams or automated bots. Musk earlier gave his support to a new European Union law aimed at protecting social media users from harmful content after he met with the bloc’s single market chief.

Get up-to-the-minute news sent straight to your device.

Topics

News Alerts

Breaking News